---V0C35--- (16) //0La5// (8) 07r05 4u70r35 (66) 0jo5 (15) 11uv1a (11) 35k4m45 (9) 35Qu1na (5) 3n Ca5a (6) 50n3705 (18) 7i3rra (3) a mano alzada (35) A7ulej0s (2) A8ua (24) AB3C3D4R10 (1) Acaró71c0 (19) AiR3 (5) al80r35 (7) Alas (16) Amar1ll0 (7) Ár80l35 (10) Arcanos (26) área de Lino (1) Argelado (6) Autoparlante (4) AV35 (10) Azulapislázuli (9) B3lls (7) Ba-húles (13) barcos (16) Bilingual (15) bocetos (21) Breviario (40) Burning Blues (6) ByN (11) c0n 5an8r3 (10) C4ndy-C4r4m3L1a (3) cabos sueltos (20) Caducho (1) canciones (22) Canciones Traducidas (6) carbones rapaces (8) cegueras (15) cicatrices (29) Cu3n705 (23) D A 2 (31) d-rota (10) D1x10nar10 P3rr0 (2) D3 M4dru84d4-MuyT4rd3 (4) D35ang3l4d0 (10) Da8u3rr071p05 (5) DDJJ (3) de antes (15) de/s/memorias (15) dedos húmedos (14) DesProsas (1) Deudas Impagas (25) Deudas Pagas (16) en las nubes (36) Entre Ríos (2) Erotozoo (32) Espejos (1) F0705 (6) f10re5 (17) fantomloop (10) Five Hundred Thousand Fingers (1) Fu380 (11) g07a5 (12) H13r8a5 (12) H3bra5 (11) H3bra5 para las c1nc0 de la Tarde (1) Haduendes (8) Hu31145 (3) Humar3da (6) Inner Twitter (4) intertextos (2) IraAmarga (9) jirones (46) Ju3v35 (4) kitch (14) Lilamorados (6) Lit3raTunning (1) LúD1ka (23) Lun35 (5) Luna (5) M4n05 (8) N38rur45 (7) Naufra8105 (9) noche (51) numeral (35) Ocres (45) Ok7u8r3 (8) P135 (7) paedia (17) para los navegantes (6) Paraná (3) Pé7r3o (17) Peceras (24) perfume (21) Ple8ar1a5 (8) Plumas (13) Plumifacencias (3) PostAle´s (1) PR05A1KA (6) Recuentos de Marzo (14) reveses (15) rojo (37) Roturas varias (31) sal (4) serial killed (1) Serie Q (43) SeriePerlas (11) Silencio en fuga (7) Sinceralia (1) SiSm0g0ní45 (4) sol (5) soliloquios (38) Solitudes (15) SuCesión (1) Surreal (21) teorías y conceptos (3) Tiempo (4) trabajos (3) Trípticos (8) TXTosterona (1) un dedo (24) urbaNeo (10) V (3) V13rn35 (3) V1g1L145 (2) V480n35 (10) Vademécum (10) Venezuela 2013 (9) Verano (2) Verdores (27) Versalia (50) viajes (39) zzzF3R45 (10)

domingo, 6 de septiembre de 2015

Cita de Winter Journal (Paul Auster)

.
.
.



.

.

.

You can´t see yourself.                                         No podés verte a vos mismx.



You know what you look like                                Conocés tu aspecto

because of mirrors and photographs,                      por espejos y fotografías,

but out there in the world,                                     pero allá en el mundo

as you move among your fellow human beings,       mientras te movés entre congéneres humanos,

whether strangers or friends                                     sean extraños o amigos

or the most intimate beloveds,                                o los más íntimamente amados,

your own face is invisible to you.                           tu propia cara es invisible para vos.



You can see other parts of yourself,                       Puedes ver otras partes tuyas,

arms and legs, hands and feet,                               brazos y piernas, manos y pies,

shoulders and torso, but only from the front,           hombros y torso, pero sólo de frente,

nothing of the back except the backs of your legs    nada de tu parte trasera excepto tus piernas

if you twist them into the right position,                  si te acomodás en la posición adecuada,

but not your face, never your face, and in the end    pero no tu rostro, nunca tu rostro, y al final

- at least as far as others are concerned -                -al menos en lo que respecta a los otros-

your face is who you are,                                      tu rostro es quien sos,

the essential fact of your identity.                           el hecho esencial de tu identidad.



Passports do not contain pictures of hands and feet Los pasaportes no tienen fotos de manos y pies.



Even you, who have lived inside your body           Hasta vos, que has vivido dentro de tu cuerpo

for sixty-four years now,                                    durante sesenta y cuatro años ya

would probably be unable to recognize                  probablemente serías incapaz de reconocer

your foot in an isolated photograph of that foot,     tu pie en una foto aislada de ese pie,

not to speak of your ear, or your elbow,               por no hablar de tu oreja o tu codo

or one of your eyes in close-up.                           o uno de tus ojos en detalle.



All so familiar to you                                           Todo tan familiar para vos

in the context of the whole,                                  en el contexto de todo

but utterly anonymous                                         pero completamente anónimo

when taken piece by piece.                                   tomado por partes.



We are all aliens to ourselves,                               Somos aliens para nosotros mismos,

and if we have any sense of who we are,               y si tenemos alguna sensación de identidad*

it is only because we live inside                             solamente es porque vivimos dentro

the eyes of others.                                               de los ojos de otros.








Paul Auster                         * léase también; "razón de ser".

(Winter Journal)

(Diario de Invierno)